6213
וַ·יַּ֤עַשׂ
fit · Et
Vqw-3ms · Conj
3651
כֵּן֙
ainsi
Prtm
175
אַהֲרֹ֔ן
Aaron
Np
;
413
אֶל־
sur
Prep
4136
מוּל֙
le devant
Prep
6440
פְּנֵ֣י
vis - à - vis
Nc-bp-c
4501
הַ·מְּנוֹרָ֔ה
chandelier · du
Nc-fs-a · Prtd
5927
הֶעֱלָ֖ה
il alluma
Vhp-3ms
5216
נֵרֹתֶ֑י·הָ
les · [pour éclairer]
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
,
/
834
כַּֽ·אֲשֶׁ֛ר
quand · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
l' avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־
–
Prto
4872
מֹשֶֽׁה
à Moïse
Np
׃
.
Et Aaron fit ainsi ; il alluma les lampes [pour éclairer] sur le devant, vis-à-vis du chandelier, comme l’Éternel l’avait commandé à Moïse.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée