Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 8. 17

17
3588
כִּ֣י
Car
Conj

לִ֤·י
moi · est
Sfxp-1cs · Prep
3605
כָל־
tout
Nc-ms-c
1060
בְּכוֹר֙
premier - né
Nc-ms-a
1121
בִּ·בְנֵ֣י
les fils d' · parmi
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
120
בָּ·אָדָ֖ם
les hommes · tant
Nc-ms-a · Prepd
929
וּ·בַ·בְּהֵמָ֑ה
les bêtes · que · et
Nc-fs-a · Prepd · Conj


;

/
3117
בְּ·י֗וֹם
jour où · le
Nc-ms-c · Prep
5221
הַכֹּתִ֤·י
je · frappai
Sfxp-1cs · Vhc
3605
כָל־
tout
Nc-ms-c
1060
בְּכוֹר֙
premier - né
Nc-ms-a
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
le pays d' · dans
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֔יִם
Égypte
Np
6942
הִקְדַּ֥שְׁתִּי
sanctifiés
Vhp-1cs
853
אֹתָ֖·ם
– · les suis
Sfxp-3mp · Prto

לִֽ·י
je me · –
Sfxp-1cs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Car3588
tout3605
premier1060
-1060
1060
parmi
les
fils1121
d'
Israël3478
est
à
moi
,
tant
les
hommes120
que
les
bêtes929
;
je
me
les
suis853
sanctifiés6942
le
jour3117
3117
je
frappai5221
tout3605
premier1060
-1060
1060
dans
le
pays776
d'
Égypte4714
.

Traduction révisée

Car tout premier-né parmi les fils d’Israël est à moi, tant les hommes que les bêtes ; je me les suis sanctifiés le jour où je frappai tout premier-né dans le pays d’Égypte.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale