Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 8. 11

11
5130
וְ·הֵנִיף֩
offrira · et
Vhq-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֨ן
Aaron
Np
853
אֶת־

Prto
3881
הַ·לְוִיִּ֤ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
8573
תְּנוּפָה֙
en offrande tournoyée
Nc-fs-a
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np


,
854
מֵ·אֵ֖ת
la part · de
Prep · Prep
1121
בְּנֵ֣י
des fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
1961
וְ·הָי֕וּ
ils seront · et
Vqq-3cp · Conj
5647
לַ·עֲבֹ֖ד
employés · pour
Vqc · Prep
853
אֶת־

Prto
5656
עֲבֹדַ֥ת
au service de
Nc-fs-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
Aaron175
offrira5130
les
Lévites3881
en8573
offrande8573
tournoyée8573
devant6440
l'
Éternel3068
,
de
la
part854
des
fils1121
d'
Israël3478
,
et
ils
seront1961
employés5647
au5656
service5656
de
l'
Éternel3068
.

Traduction révisée

et Aaron offrira les Lévites en offrande tournoyée devant l’Éternel, de la part des fils d’Israël, et ils seront employés au service de l’Éternel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale