Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 8. 10

10
7126
וְ·הִקְרַבְתָּ֥
tu feras approcher · et
Vhq-2ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3881
הַ·לְוִיִּ֖ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


,

/
5564
וְ·סָמְכ֧וּ
poseront · et
Vqq-3cp · Conj
1121
בְנֵי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israël
Np
853
אֶת־

Prto
3027
יְדֵי·הֶ֖ם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bd-c
5921
עַל־
sur
Prep
3881
הַ·לְוִיִּֽם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

et
tu
feras7126
approcher7126
les
Lévites3881
devant6440
l'
Éternel3068
,
et
les
fils1121
d'
Israël3478
poseront5564
leurs
mains3027
sur5921
les
Lévites3881
;

Traduction révisée

et tu feras approcher les Lévites devant l’Éternel, et les fils d’Israël poseront leurs mains sur les Lévites ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale