Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 7. 2

2
7126
וַ·יַּקְרִ֨יבוּ֙
[leurs offrandes] · Et
Vhw-3mp · Conj
5387
נְשִׂיאֵ֣י
les princes d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
7218
רָאשֵׁ֖י
chefs de
Nc-mp-c
1004
בֵּ֣ית
maisons de
Nc-ms-c
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
1992
הֵ֚ם
eux
Prp-3mp
5387
נְשִׂיאֵ֣י
princes
Nc-mp-c
4294
הַ·מַּטֹּ֔ת
tribus · des
Nc-mp-a · Prtd


,
1992
הֵ֥ם
eux
Prp-3mp
5975
הָ·עֹמְדִ֖ים
avaient été préposés · qui
Vqr-mp-a · Prtd
5921
עַל־
sur
Prep
6485
הַ·פְּקֻדִֽים
qui furent dénombrés · ceux
Vqs-mp-a · Prtd


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

que
les
princes5387
d'
Israël3478
,
chefs7218
de
leurs
maisons1004
de
pères1
,
princes5387
des
tribus4294
,
qui
avaient5975
été5975
préposés5975
sur5921
ceux
qui
furent6485
dénombrés6485
,
présentèrent7126
[
leur
offrande
]
.

Traduction révisée

que les princes d’Israël, chefs de leurs maisons de pères, princes des tribus, qui avaient été établis sur ceux qui furent dénombrés, présentèrent [leur offrande].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale