Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 7. 11

11
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֑ה
Moïse
Np


:

/
5387
נָשִׂ֨יא
un prince
Nc-ms-a
259
אֶחָ֜ד
un
Adjc-ms-a
3117
לַ·יּ֗וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prepd
5387
נָשִׂ֤יא
et un prince
Nc-ms-a
259
אֶחָד֙
l' autre
Adjc-ms-a
3117
לַ·יּ֔וֹם
jour · –
Nc-ms-a · Prepd
7126
יַקְרִ֨יבוּ֙
Ils présenteront
Vhi-3mp


,
853
אֶת־

Prto
7133
קָרְבָּנָ֔·ם
leur · offrande
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
2598
לַ·חֲנֻכַּ֖ת
la dédicace de · pour
Nc-fs-c · Prep
4196
הַ·מִּזְבֵּֽחַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
dit559
à413
Moïse4872
:
Ils
présenteront7126
,
un
prince5387
un259
jour3117
,
et
un
prince5387
l'
autre259
jour3117
,
leur
offrande7133
pour
la
dédicace2598
de
l'
autel4196
.
§

Traduction révisée

Et l’Éternel dit à Moïse : Ils présenteront, un prince un jour, et un prince l’autre jour, leur offrande pour la dédicace de l’autel.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale