Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 7. 12

12
1961
וַ·יְהִ֗י
celui · Et
Vqw-3ms · Conj
7126
הַ·מַּקְרִ֛יב
présenta · qui
Vhr-ms-a · Prtd
3117
בַּ·יּ֥וֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prepd
7223
הָ·רִאשׁ֖וֹן
premier · le
Adja-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
7133
קָרְבָּנ֑·וֹ
son · fut
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
5177
נַחְשׁ֥וֹן
Nakhshon
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
5992
עַמִּינָדָ֖ב
Amminadab
Np


,
4294
לְ·מַטֵּ֥ה
la tribu de · de
Nc-ms-c · Prep
3063
יְהוּדָֽה
Juda
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
celui1961
qui
présenta7126
son
offrande7133
le
premier7223
jour3117
,
fut
Nakhshon5177
,
fils1121
d'
Amminadab5992
,
de
la
tribu4294
de
Juda3063
;

Traduction révisée

Et celui qui présenta son offrande le premier jour, fut Nakhshon, fils d’Amminadab, de la tribu de Juda ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale