Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 6. 4

4
3605
כֹּ֖ל
Pendant tous
Nc-ms-c
3117
יְמֵ֣י
les jours de
Nc-mp-c
5145
נִזְר֑·וֹ
son · nazaréat
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
3605
מִ·כֹּל֩
tout · de
Nc-ms-a · Prep
834
אֲשֶׁ֨ר
ce qui
Prtr
6213
יֵעָשֶׂ֜ה
est fait
VNi-3ms
1612
מִ·גֶּ֣פֶן
la vigne · de
Nc-bs-c · Prep
3196
הַ·יַּ֗יִן
vin · le
Nc-ms-a · Prtd
2785
מֵ·חַרְצַנִּ֛ים
les pépins · depuis
Nc-mp-a · Prep
5704
וְ·עַד־
jusqu' à · et
Prep · Conj
2085
זָ֖ג
la peau
Nc-ms-a
3808
לֹ֥א
ne rien
Prtn
398
יֹאכֵֽל
il mangera
Vqi-3ms


,

׃
.

Traduction J.N. Darby

Pendant3605
tous3605
les
jours3117
de
son
nazaréat5145
,
il
ne3808
mangera398
rien3808
de3605
ce834
qui
est6213
fait6213
de
la
vigne1612
,
depuis2785
les
pépins2785
jusqu'5704
à
la
peau2085
.

Traduction révisée

Pendant tous les jours de son nazaréat, il ne mangera rien de ce qui est fait de la vigne, depuis les pépins jusqu’à la peau.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale