5144
וְ·הִזִּ֤יר
il consacrera · Et
Vhq-3ms · Conj
3068
לַֽ·יהוָה֙
l' Éternel · à
Np · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3117
יְמֵ֣י
les jours de
Nc-mp-c
5145
נִזְר֔·וֹ
son · nazaréat
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
935
וְ·הֵבִ֛יא
il amènera · et
Vhq-3ms · Conj
3532
כֶּ֥בֶשׂ
un agneau
Nc-ms-a
,
1121
בֶּן־
âgé d'
Nc-ms-c
8141
שְׁנָת֖·וֹ
un · an
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
,
817
לְ·אָשָׁ֑ם
le délit · en sacrifice
Nc-ms-a · Prep
;
/
3117
וְ·הַ·יָּמִ֤ים
jours · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
7223
הָ·רִאשֹׁנִים֙
premiers · les
Adja-mp-a · Prtd
5307
יִפְּל֔וּ
seront comptés pour rien
Vqi-3mp
,
3588
כִּ֥י
car
Conj
2930
טָמֵ֖א
il a rendu impur
Vqp-3ms
5145
נִזְרֽ·וֹ
son · nazaréat
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
׃
.
Et il consacrera à l’Éternel les jours de son nazaréat, et il amènera un agneau, âgé d’un an, en sacrifice pour le délit ; et les premiers jours seront comptés pour rien, car il a rendu impur son nazaréat.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée