1696
דַּבֵּר֮
Parle
Vpv-2ms
413
אֶל־
aux
Prep
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֒
Israël
Np
:
376
אִ֣ישׁ
Si un homme
Nc-ms-a
176
אֽוֹ־
ou
Conj
802
אִשָּׁ֗ה
une femme
Nc-fs-a
3588
כִּ֤י
quand
Conj
6213
יַעֲשׂוּ֙
a commis
Vqi-3mp
3605
מִ·כָּל־
tous · quelqu' un de
Nc-ms-c · Prep
2403
חַטֹּ֣את
les péchés de
Nc-fp-c
120
הָֽ·אָדָ֔ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
4603
לִ·מְעֹ֥ל
commettant · en
Vqc · Prep
4604
מַ֖עַל
une infidélité
Nc-ms-a
3068
בַּ·יהוָ֑ה
l' Éternel · envers
Np · Prep
,
/
816
וְ·אָֽשְׁמָ֖ה
se soit rendue coupable · et
Vqp-3fs · Conj
5315
הַ·נֶּ֥פֶשׁ
âme · que
Nc-bs-a · Prtd
1931
הַ·הִֽוא
- là · cette
Prp-3fs · Prtd
׃
,
Parle aux fils d’Israël : Si un homme ou une femme a commis quelqu’un de tous les péchés de l’homme, en commettant une infidélité envers l’Éternel, et que cette âme-là se soit rendue coupable,
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby