518
וְ·אִם־
si · Mais
Conj · Conj
3318
יָצֹ֥א
vient à
Vqa
3318
יֵצֵ֖א
sortir
Vqi-3ms
7523
הָ·רֹצֵ֑חַ
homicide · l'
Vqr-ms-a · Prtd
/
853
אֶת־
–
Prto
1366
גְּבוּל֙
des limites de
Nc-ms-c
5892
עִ֣יר
la ville de
Nc-fs-c
4733
מִקְלָט֔·וֹ
son · refuge
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
834
אֲשֶׁ֥ר
où
Prtr
5127
יָנ֖וּס
il s' est enfui
Vqi-3ms
8033
שָֽׁמָּ·ה
là · –
Sfxd · Adv
׃
,
Mais si l’homicide vient à sortir des limites de la ville de son refuge, où il s’est enfui,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée