518
וְ·אִם־
s' il · Et
Conj · Conj
3627
בִּ·כְלִ֨י
un instrument de · avec
Nc-ms-c · Prep
1270
בַרְזֶ֧ל ׀
fer
Nc-ms-a
5221
הִכָּ֛ה·וּ
l' a · frappée
Sfxp-3ms · Vhp-3ms
,
4191
וַ·יָּמֹ֖ת
qu' elle meure · et
Vqw-3ms · Conj
,
7523
רֹצֵ֣חַֽ
il est meurtrier
Vqr-ms-a
:
1931
ה֑וּא
lui
Prp-3ms
/
4191
מ֥וֹת
le meurtrier
Vqa
4191
יוּמַ֖ת
sera certainement mis à mort
VHi-3ms
7523
הָ·רֹצֵֽחַ
meurtrier · le
Vqr-ms-a · Prtd
׃
.
– Et s’il l’a frappée avec un instrument de fer, et qu’elle meure, il est meurtrier : le meurtrier sera certainement mis à mort.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby