Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 34. 3

3
1961
וְ·הָיָ֨ה
sera · Et
Vqq-3ms · Conj

לָ·כֶ֧ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
6285
פְּאַת־
Votre côté
Nc-fs-c
5045
נֶ֛גֶב
méridional
Nc-ms-a
4057
מִ·מִּדְבַּר־
le désert de · depuis
Nc-ms-c · Prep
6790
צִ֖ן
Tsin
Np


,
5921
עַל־
sur
Prep
3027
יְדֵ֣י
le long
Nc-bd-c
123
אֱד֑וֹם
d' Édom
Np


,

/
1961
וְ·הָיָ֤ה
sera · et
Vqq-3ms · Conj

לָ·כֶם֙
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
1366
גְּב֣וּל
votre frontière
Nc-ms-c
5045
נֶ֔גֶב
méridionale
Nc-ms-a
7097
מִ·קְצֵ֥ה
le bout de · depuis
Nc-bs-c · Prep
3220
יָם־
la mer
Nc-ms-c
4417
הַ·מֶּ֖לַח
Salée · la
Nc-ms-a · Prtd


,
6924
קֵֽדְמָ·ה
vers · l' orient
Sfxd · Nc-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Votre6285
côté6285
méridional5045
sera1961
depuis
le
désert4057
de
Tsin6790
,
le
long3027
d'
Édom123
,
et
votre1366
frontière1366
méridionale5045
sera1961
depuis
le
bout7097
de
la
mer3220
Salée4417
,
vers6924
l'
orient6924
;

Traduction révisée

Votre côté sud sera depuis le désert de Tsin, le long d’Édom, et votre frontière sud sera depuis le bout de la mer Salée, vers l’est ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale