6680
צַ֞ו
Commande
Vpv-2ms
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנֵ֤י
aux fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
,
559
וְ·אָמַרְתָּ֣
dis - leur · et
Vqq-2ms · Conj
:
413
אֲלֵ·הֶ֔ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
3588
כִּֽי־
Quand
Conj
859
אַתֶּ֥ם
vous
Prp-2mp
935
בָּאִ֖ים
serez entrés
Vqr-mp-a
413
אֶל־
dans
Prep
776
הָ·אָ֣רֶץ
pays de · le
Nc-bs-a · Prtd
3667
כְּנָ֑עַן
Canaan
Np
,
/
2063
זֹ֣את
ce sera ici
Prd-xfs
776
הָ·אָ֗רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
qui
Prtr
5307
תִּפֹּ֤ל
vous écherra
Vqi-3fs
לָ·כֶם֙
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
5159
בְּֽ·נַחֲלָ֔ה
héritage · en
Nc-fs-a · Prep
,
776
אֶ֥רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
3667
כְּנַ֖עַן
Canaan
Np
1367
לִ·גְבֻלֹתֶֽי·הָ
ses · limites · selon
Sfxp-3fs · Nc-fp-c · Prep
׃
.
Commande aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays de Canaan, ce sera ici le pays qui vous reviendra en héritage, le pays de Canaan selon ses limites.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby