Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 34. 13

13
6680
וַ·יְצַ֣ו
commanda · Et
Vpw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
853
אֶת־

Prto
1121
בְּנֵ֥י
aux fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep


:

/
2063
זֹ֣את
C' est là
Prd-xfs
776
הָ·אָ֗רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֨ר
que
Prtr
5157
תִּתְנַחֲל֤וּ
vous recevrez en héritage
Vti-2mp
853
אֹתָ·הּ֙
lui · –
Sfxp-3fs · Prto
1486
בְּ·גוֹרָ֔ל
le sort · par
Nc-ms-a · Prep


,
834
אֲשֶׁר֙
lequel
Prtr
6680
צִוָּ֣ה
a commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
5414
לָ·תֵ֛ת
donner · de
Vqc · Prep
8672
לְ·תִשְׁעַ֥ת
neuf · aux
Adjc-ms-c · Prep
4294
הַ·מַּטּ֖וֹת
tribus · –
Nc-mp-a · Prtd
2677
וַ·חֲצִ֥י
à la demi · et
Nc-ms-c · Conj
4294
הַ·מַּטֶּֽה
tribu · –
Nc-ms-a · Prtd

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
commanda6680
aux1121
fils1121
d'
Israël3478
,
disant559
:
C'2063
est2063
2063
le
pays776
que834
vous
recevrez5157
en5157
héritage5157
par
le
sort1486
,
lequel834
l'
Éternel3068
a6680
commandé6680
de
donner5414
aux
neuf8672
tribus4294
et
à
la
demi2677
-
tribu4294
;

Traduction révisée

Et Moïse commanda aux fils d’Israël, disant : C’est là le pays que vous recevrez en héritage par le sort, lequel l’Éternel a commandé de donner aux neuf tribus et à la demi-tribu ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale