Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 33. 46

46
5265
וַ·יִּסְע֖וּ
ils partirent · Et
Vqw-3mp · Conj
1769
מִ·דִּיבֹ֣ן
Dibon - · de
Np · Prep
1410
גָּ֑ד
Gad
Np


,

/
2583
וַֽ·יַּחֲנ֖וּ
campèrent · et
Vqw-3mp · Conj
5963
בְּ·עַלְמֹ֥ן
Almon · à
Np · Prep


,
5963
דִּבְלָתָֽיְמָ·ה
Diblathaïm · vers
Sfxd · Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
partirent5265
de
Dibon1769
-1769
Gad1410
,
et
campèrent2583
à
Almon5963
,
vers5963
Diblathaïm5963
.

Traduction révisée

Et ils partirent de Dibon-Gad, et campèrent à Almon, vers Diblathaïm.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale