Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 33. 3

3
5265
וַ·יִּסְע֤וּ
Ils partirent · Et
Vqw-3mp · Conj
7486
מֵֽ·רַעְמְסֵס֙
Ramsès · de
Np · Prep


,
2320
בַּ·חֹ֣דֶשׁ
mois · au
Nc-ms-a · Prepd
7223
הָֽ·רִאשׁ֔וֹן
premier · le
Adjo-ms-a · Prtd


,
2568
בַּ·חֲמִשָּׁ֥ה
quinzième · le
Adjc-ms-a · Prepd
6240
עָשָׂ֛ר

Adjc-ms-a
3117
י֖וֹם
jour
Nc-ms-a
2320
לַ·חֹ֣דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd
7223
הָ·רִאשׁ֑וֹן
premier · le
Adjo-ms-a · Prtd


:

/
4283
מִֽ·מָּחֳרַ֣ת
lendemain de · le
Nc-fs-c · Prep
6453
הַ·פֶּ֗סַח
Pâque · la
Nc-ms-a · Prtd


,
3318
יָצְא֤וּ
sortirent
Vqp-3cp
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
3027
בְּ·יָ֣ד
main · à
Nc-bs-a · Prep
7311
רָמָ֔ה
levée
Vqr-fs-a


,
5869
לְ·עֵינֵ֖י
yeux de · aux
Nc-bd-c · Prep
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
4713
מִצְרָֽיִם
les Égyptiens
Np

׃
;

Traduction J.N. Darby

Ils
partirent5265
de
Ramsès7486
,
le
premier7223
mois2320
,
le
quinzième2568
jour3117
du
premier7223
mois2320
:
le
lendemain4283
de
la
Pâque6453
,
les
fils1121
d'
Israël3478
sortirent3318
à
main3027
levée7311
,
aux
yeux5869
de
tous3605
les
Égyptiens4713
;

Traduction révisée

Ils partirent de Ramsès, le premier mois, le quinzième jour du premier mois : le lendemain de la Pâque, les fils d’Israël sortirent ouvertement, aux yeux de tous les Égyptiens ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale