Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 32. 38

38
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5015
נְב֞וֹ
Nebo
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1186
בַּ֧עַל
Baal -
Np
1186
מְע֛וֹן
Méon
Np


,
5437
מֽוּסַבֹּ֥ת
furent changés
VHs-fp-c
8034
שֵׁ֖ם
dont les noms
Nc-ms-a


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7643
שִׂבְמָ֑ה
Sibma
Np


;

/
7121
וַ·יִּקְרְא֣וּ
ils donnèrent · et
Vqw-3mp · Conj
8034
בְ·שֵׁמֹ֔ת
noms · d' autres
Nc-mp-a · Prep
853
אֶת־

Prto
8034
שְׁמ֥וֹת
les noms
Nc-mp-c
5892
הֶ·עָרִ֖ים
villes · aux
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qu'
Prtr
1129
בָּנֽוּ
ils bâtirent
Vqp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

et853
Nebo5015
,
et853
Baal1186
-1186
Méon1186
,
dont8034
les
noms8034
furent5437
changés5437
,
et853
Sibma7643
;
et
ils
donnèrent7121
d'
autres8034
noms8034
aux5892
villes5892
qu'834
ils
bâtirent1129
.

Traduction révisée

et Nebo, et Baal-Méon, dont les noms furent changés, et Sibma ; et ils donnèrent d’autres noms aux villes qu’ils bâtirent.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale