518
                        
וְ·אִם־
                    
si · Et
                    
Conj · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1961
                        
הָי֤וֹ
                    
être
                    
Vqa
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1961
                        
תִֽהְיֶה֙
                    
elle a
                    
Vqi-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
לְ·אִ֔ישׁ
                    
mari · un
                    
Nc-ms-a · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5088
                        
וּ·נְדָרֶ֖י·הָ
                    
que son · voeu · et
                    
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עָלֶ֑י·הָ
                    
elle · soit sur
                    
Sfxp-3fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        176
                        
א֚וֹ
                    
ou
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4008
                        
מִבְטָ֣א
                    
quelque chose qui ait échappé de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8193
                        
שְׂפָתֶ֔י·הָ
                    
ses · lèvres
                    
Sfxp-3fs · Nc-fd-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁ֥ר
                    
par quoi
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        631
                        
אָסְרָ֖ה
                    
elle a obligé
                    
Vqp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5315
                        
נַפְשָֽׁ·הּ
                    
son · âme
                    
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Si elle a un mari, et qu’elle se soit liée par un vœu, ou par une parole échappée de ses lèvres par laquelle elle a engagé son âme,
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée