518
                        
וְ·אִם־
                    
si · Mais
                    
Conj · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5106
                        
הֵנִ֨יא
                    
la désapprouve
                    
Vhp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אָבִ֣י·הָ
                    
son · père
                    
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹתָ·הּ֮
                    
elle · –
                    
Sfxp-3fs · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
בְּ·י֣וֹם
                    
jour où · le
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8085
                        
שָׁמְע·וֹ֒
                    
il · en a entendu parler
                    
Sfxp-3ms · Vqc
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
כָּל־
                    
aucun de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5088
                        
נְדָרֶ֗י·הָ
                    
ses · voeux
                    
Sfxp-3fs · Nc-mp-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        632
                        
וֶֽ·אֱסָרֶ֛י·הָ
                    
de ses · obligations · et
                    
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
אֲשֶׁר־
                    
par lesquelles
                    
Prtr
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        631
                        
אָסְרָ֥ה
                    
elle a obligé
                    
Vqp-3fs
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
sur
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5315
                        
נַפְשָׁ֖·הּ
                    
son · âme
                    
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֣א
                    
ne
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6965
                        
יָק֑וּם
                    
demeureront obligatoires
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
וַֽ·יהוָה֙
                    
l' Éternel · et
                    
Np · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5545
                        
יִֽסְלַח־
                    
lui pardonnera
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָ֔·הּ
                    
elle · à
                    
Sfxp-3fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3588
                        
כִּי־
                    
car
                    
Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5106
                        
הֵנִ֥יא
                    
l' a désapprouvée
                    
Vhp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1
                        
אָבִ֖י·הָ
                    
son · père
                    
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹתָֽ·הּ
                    
elle · –
                    
Sfxp-3fs · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Mais si son père la désapprouve le jour où il en a entendu parler, aucun de ses vœux et de ses obligations par lesquelles elle a engagé son âme ne demeurera obligatoire ; et l’Éternel lui pardonnera, car son père l’a désapprouvée.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée