Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 30. 4

4
802
וְ·אִשָּׁ֕ה
une femme · Et
Nc-fs-a · Conj
3588
כִּֽי־
si
Conj
5087
תִדֹּ֥ר
a fait
Vqi-3fs
5088
נֶ֖דֶר
un voeu
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָ֑ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,

/
631
וְ·אָסְרָ֥ה
qu' elle se soit liée par · et
Vqq-3fs · Conj
632
אִסָּ֛ר
une obligation
Nc-ms-a
1004
בְּ·בֵ֥ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
1
אָבִ֖י·הָ
son · père
Sfxp-3fs · Nc-ms-c


,
5271
בִּ·נְעֻרֶֽי·הָ
sa · jeunesse · dans
Sfxp-3fs · Nc-bp-c · Prep

׃
,

Traduction J.N. Darby

Et
si3588
une
femme802
a5087
fait5087
un
voeu5088
à
l'
Éternel3068
,
et
qu'
elle
se631
soit631
liée631
par631
une
obligation632
dans
la
maison1004
de
son
père1
,
dans
sa
jeunesse5271
,

Traduction révisée

Et si une femme a fait un vœu à l’Éternel, et qu’elle se soit liée par une obligation dans la maison de son père, dans sa jeunesse,
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale