Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 30. 16

16
518
וְ·אִם־
s' il · Mais
Conj · Conj
6565
הָפֵ֥ר
les a expressément
Vha
6565
יָפֵ֛ר
cassés
Vhi-3ms
853
אֹתָ֖·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
310
אַחֲרֵ֣י
après
Prep
8085
שָׁמְע֑·וֹ
les · avoir entendus
Sfxp-3ms · Vqc


,

/
5375
וְ·נָשָׂ֖א
il portera · alors
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
5771
עֲוֺנָֽ·הּ
– · l' iniquité de sa femme
Sfxp-3fs · Nc-bs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais
s'518
il
les
a6565
expressément6565
cassés6565
après310
les
avoir8085
entendus8085
,
alors
il
portera5375
l'
iniquité5771
de
sa
femme5771
.
§

Traduction révisée

Mais s’il les a expressément cassés après les avoir entendus, alors il portera l’iniquité de sa femme.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale