518
                        
וְ·אִם־
                    
si · Mais
                    
Conj · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6565
                        
הָפֵר֩
                    
les a expressément
                    
Vha
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6565
                        
יָפֵ֨ר
                    
cassés
                    
Vhi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֹתָ֥·ם ׀
                    
eux · –
                    
Sfxp-3mp · Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
אִישָׁ·הּ֮
                    
son · mari
                    
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3117
                        
בְּ·י֣וֹם
                    
jour où · le
                    
Nc-ms-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8085
                        
שָׁמְע·וֹ֒
                    
il · les a entendus
                    
Sfxp-3ms · Vqc
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3605
                        
כָּל־
                    
alors rien de ce qui
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4161
                        
מוֹצָ֨א
                    
sera sorti de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8193
                        
שְׂפָתֶ֧י·הָ
                    
ses · lèvres
                    
Sfxp-3fs · Nc-fd-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5088
                        
לִ·נְדָרֶ֛י·הָ
                    
ses · voeu · pour
                    
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        632
                        
וּ·לְ·אִסַּ֥ר
                    
[liée] · l' · ou
                    
Nc-ms-c · Prep · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5315
                        
נַפְשָׁ֖·הּ
                    
sur son · âme
                    
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3808
                        
לֹ֣א
                    
ne
                    
Prtn
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6965
                        
יָק֑וּם
                    
demeurera obligatoire
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
:
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        376
                        
אִישָׁ֣·הּ
                    
son · mari
                    
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6565
                        
הֲפֵרָ֔·ם
                    
l' · a cassé
                    
Sfxp-3mp · Vhp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3068
                        
וַ·יהוָ֖ה
                    
l' Éternel · et
                    
Np · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5545
                        
יִֽסְלַֽח־
                    
lui pardonnera
                    
Vqi-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
לָֽ·הּ
                    
elle · à
                    
Sfxp-3fs · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Mais si son mari les a expressément cassés le jour où il les a entendus, alors rien de ce qui sera sorti de ses lèvres, vœu ou obligation [liée] sur son âme, ne demeurera obligatoire : son mari l’a cassé ; et l’Éternel lui pardonnera.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée