518
וְ·אִם־
si · Et
Conj · Conj
1004
בֵּ֥ית
dans la maison de
Nc-ms-c
376
אִישָׁ֖·הּ
son · mari
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
5087
נָדָ֑רָה
elle a fait un voeu
Vqp-3fs
,
/
176
אֽוֹ־
ou
Conj
631
אָסְרָ֥ה
si elle a obligé
Vqp-3fs
632
אִסָּ֛ר
une obligation
Nc-ms-a
5921
עַל־
sur
Prep
5315
נַפְשָׁ֖·הּ
son · âme
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
7621
בִּ·שְׁבֻעָֽה
serment · par
Nc-fs-a · Prep
׃
,
Et si elle a fait un vœu dans la maison de son mari, ou si elle a engagé son âme par serment,
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée