Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 3. 9

9
5414
וְ·נָתַתָּה֙
tu donneras · Et
Vqq-2ms · Conj
853
אֶת־

Prto
3881
הַ·לְוִיִּ֔ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
175
לְ·אַהֲרֹ֖ן
Aaron · à
Np · Prep
1121
וּ·לְ·בָנָ֑י·ו
ses · fils · à · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep · Conj


;

/
5414
נְתוּנִ֨ם
donnés
Vqs-mp-a
5414
נְתוּנִ֥ם
absolument
Vqs-mp-a
1992
הֵ֨מָּה֙
ils lui sont
Prp-3mp

ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
854
מֵ·אֵ֖ת
entre · d'
Prep · Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
donneras5414
les
Lévites3881
à
Aaron175
et
à
ses
fils1121
;
ils
lui1992
sont1992
absolument5414
donnés5414
d'
entre854
les
fils1121
d'
Israël3478
.

Traduction révisée

Et tu donneras les Lévites à Aaron et à ses fils ; ils lui sont absolument donnés d’entre les fils d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale