Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 3. 42

42
6485
וַ·יִּפְקֹ֣ד
fit le dénombrement · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
834
כַּ·אֲשֶׁ֛ר
quand · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֥ה
avait commandé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֹת֑·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prto

/
853
אֶֽת־

Prto
3605
כָּל־
de
Nc-ms-c
1060
בְּכֹ֖ר
les premiers - nés
Nc-ms-a
1121
בִּ·בְנֵ֥י
les fils d' · parmi
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np


,

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
fit6485
le
dénombrement6485
de
tous3605
les
premiers1060
-1060
nés1060
parmi
les
fils1121
d'
Israël3478
,
comme834
l'
Éternel3068
lui853
avait6680
commandé6680
;

Traduction révisée

Et Moïse fit le dénombrement de tous les premiers-nés parmi les fils d’Israël, comme l’Éternel le lui avait commandé ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale