Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 3. 35

35
5387
וּ·נְשִׂ֤יא
le prince de · Et
Nc-ms-c · Conj
1004
בֵֽית־
la maison de
Nc-ms-c
1
אָב֙
père
Nc-ms-a
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹ֣ת
familles de · des
Nc-fp-c · Prep
4847
מְרָרִ֔י
Merari
Np
6700
צוּרִיאֵ֖ל
était
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
32
אֲבִיחָ֑יִל
Abikhaïl
Np


.

/
5921
עַ֣ל
sur
Prep
3409
יֶ֧רֶךְ
du côté
Nc-fs-c
4908
הַ·מִּשְׁכָּ֛ן
tabernacle · du
Nc-ms-a · Prtd
2583
יַחֲנ֖וּ
Ils campèrent
Vqi-3mp


,
6828
צָפֹֽנָ·ה
vers · le nord
Sfxd · Nc-fs-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
prince5387
de
la
maison1004
de
père1
des
familles4940
de
Merari4847
était
Tsuriel6700
,
fils1121
d'
Abikhaïl32
.
Ils
campèrent2583
du
côté3409
du
tabernacle4908
,
vers6828
le
nord6828
.

Traduction révisée

Et le prince de la maison de père des familles de Merari était Tsuriel, fils d’Abikhaïl. Ils campèrent du côté du tabernacle, vers le nord.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale