Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 3. 31

31
4931
וּ·מִשְׁמַרְתָּ֗·ם
leur · charge · Et
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Conj
727
הָ·אָרֹ֤ן
arche · était
Nc-bs-a · Prtd


,
7979
וְ·הַ·שֻּׁלְחָן֙
table · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj


,
4501
וְ·הַ·מְּנֹרָ֣ה
chandelier · le · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj


,
4196
וְ·הַֽ·מִּזְבְּחֹ֔ת
autels · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj


,
3627
וּ·כְלֵ֣י
les ustensiles · et
Nc-mp-c · Conj
6944
הַ·קֹּ֔דֶשׁ
lieu saint · du
Nc-ms-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֥ר
avec lesquels
Prtr
8334
יְשָׁרְת֖וּ
on fait le service
Vpi-3mp


,

בָּ·הֶ֑ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep

/
4539
וְ·הַ֨·מָּסָ֔ךְ
rideau · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3605
וְ·כֹ֖ל
tout · et
Nc-ms-c · Conj
5656
עֲבֹדָתֽ·וֹ
le · service qui s' y rattachait
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
leur
charge4931
était
l'
arche727
,
et
la
table7979
,
et
le
chandelier4501
,
et
les
autels4196
,
et
les
ustensiles3627
du
lieu6944
saint6944
,
avec834
lesquels834
on8334
fait8334
le
service8334
,
et
le
rideau4539
et
tout3605
le
service5656
qui
s'5656
y
rattachait5656
.

Traduction révisée

Et leur charge était l’arche, et la table, et le chandelier, et les autels, et les ustensiles du lieu saint, avec lesquels on fait le service, et le rideau et tout le service qui s’y rattachait.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale