6218
וּ·בֶ·עָשׂוֹר֩
[jour] · le · Et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
2320
לַ·חֹ֨דֶשׁ
ce mois · de
Nc-ms-a · Prepd
7637
הַ·שְּׁבִיעִ֜י
septième · le
Adjo-ms-a · Prtd
,
2088
הַ·זֶּ֗ה
celui-ci · –
Prd-xms · Prtd
4744
מִֽקְרָא־
une convocation
Nc-ms-c
6944
קֹ֨דֶשׁ֙
sainte
Nc-ms-a
1961
יִהְיֶ֣ה
vous aurez
Vqi-3ms
,
לָ·כֶ֔ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
6031
וְ·עִנִּיתֶ֖ם
vous affligerez · et
Vpq-2mp · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5315
נַפְשֹׁתֵי·כֶ֑ם
vos · âmes
Sfxp-2mp · Nc-bp-c
;
/
3605
כָּל־
aucune
Nc-ms-c
4399
מְלָאכָ֖ה
oeuvre
Nc-fs-a
3808
לֹ֥א
ne
Prtn
6213
תַעֲשֽׂוּ
vous ferez
Vqi-2mp
׃
.
Et le dixième [jour] de ce septième mois, vous aurez une sainte convocation, et vous affligerez vos âmes ; vous ne ferez aucune œuvre.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée