6680
צַ֚ו
Commande
Vpv-2ms
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנֵ֣י
aux fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
559
וְ·אָמַרְתָּ֖
dis - · et
Vqq-2ms · Conj
413
אֲלֵ·הֶ֑ם
leur · –
Sfxp-3mp · Prep
:
/
853
אֶת־
–
Prto
7133
קָרְבָּנִ֨·י
mon · offrande
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3899
לַחְמִ֜·י
mon · pain
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
801
לְ·אִשַּׁ֗·י
mes · sacrifices par feu · pour
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Prep
7381
רֵ֚יחַ
une odeur
Nc-ms-c
5207
נִֽיחֹחִ֔·י
qui me sont · agréable
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
8104
תִּשְׁמְר֕וּ
Vous prendrez garde
Vqi-2mp
7126
לְ·הַקְרִ֥יב
me présenter · à
Vhc · Prep
,
לִ֖·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
4150
בְּ·מוֹעֲדֽ·וֹ
– · temps fixé · au
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
׃
.
Commande aux fils d’Israël, et dis-leur : Vous prendrez garde à me présenter, au temps fixé, mon offrande, mon pain, pour mes sacrifices par feu, qui me sont une odeur agréable.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby