1961
וְ·הָ֤יְתָה
ce sera · et
Vqq-3fs · Conj
לּ·וֹ֙
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
2233
וּ·לְ·זַרְע֣·וֹ
sa · semence · pour · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
310
אַחֲרָ֔י·ו
lui · après
Sfxp-3ms · Prep
1285
בְּרִ֖ית
une alliance de
Nc-fs-c
3550
כְּהֻנַּ֣ת
sacrificature
Nc-fs-c
5769
עוֹלָ֑ם
perpétuelle
Nc-ms-a
,
/
8478
תַּ֗חַת
parce
Prep
834
אֲשֶׁ֤ר
qu'
Prtr
7065
קִנֵּא֙
il a été jaloux
Vpp-3ms
430
לֵֽ·אלֹהָ֔י·ו
son · Dieu · pour
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
,
3722
וַ·יְכַפֵּ֖ר
a fait propitiation · et
Vpw-3ms · Conj
5921
עַל־
pour
Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
et ce sera une alliance de sacerdoce perpétuel, pour lui et pour sa descendance après lui, parce qu’il a été jaloux pour son Dieu, et a fait propitiation pour les fils d’Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby