3766
כָּרַ֨ע
Il s' est courbé
Vqp-3ms
,
7901
שָׁכַ֧ב
il s' est couché
Vqp-3ms
738
כַּ·אֲרִ֛י
un lion · comme
Nc-ms-a · Prep
,
3833
וּ·כְ·לָבִ֖יא
une lionne · comme · et
Nc-bs-a · Prep · Conj
:
4310
מִ֣י
qui
Prti
6965
יְקִימֶ֑·נּוּ
– · le fera lever
Sfxp-3ms · Vhi-3ms
?
/
1288
מְבָרֲכֶ֣י·ךָ
te · Bénis sont ceux qui
Sfxp-2ms · Vpr-mp-c
1288
בָר֔וּךְ
bénissent
Vqs-ms-a
,
779
וְ·אֹרְרֶ֖י·ךָ
te · maudits sont ceux qui · et
Sfxp-2ms · Vqr-mp-c · Conj
779
אָרֽוּר
maudissent
Vqs-ms-a
׃
.
Il s’est courbé, il s’est couché comme un lion, et comme une lionne : qui le fera lever ? Bénis sont ceux qui te bénissent, et maudits sont ceux qui te maudissent.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée