5375
וַ·יִּשָּׂ֨א
leva · Et
Vqw-3ms · Conj
1109
בִלְעָ֜ם
Balaam
Np
853
אֶת־
–
Prto
5869
עֵינָ֗י·ו
ses · yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
7200
וַ·יַּרְא֙
vit · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
7931
שֹׁכֵ֖ן
habitant
Vqr-ms-a
7626
לִ·שְׁבָטָ֑י·ו
ses · tentes selon ses tribus · dans
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Prep
;
/
1961
וַ·תְּהִ֥י
fut · et
Vqw-3fs · Conj
5921
עָלָ֖י·ו
lui · sur
Sfxp-3ms · Prep
7307
ר֥וּחַ
l' Esprit de
Nc-bs-c
430
אֱלֹהִֽים
Dieu
Nc-mp-a
׃
.
Et Balaam leva ses yeux et vit Israël habitant dans ses tentes selon ses tribus ; et l’Esprit de Dieu fut sur lui.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby