Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 22. 4

4
559
וַ·יֹּ֨אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4124
מוֹאָ֜ב
Moab
Np
413
אֶל־
aux
Prep
2205
זִקְנֵ֣י
anciens de
Adja-mp-c
4080
מִדְיָ֗ן
Madian
Np


:
6258
עַתָּ֞ה
Maintenant
Adv


,
3897
יְלַחֲכ֤וּ
broutera
Vpi-3mp
6951
הַ·קָּהָל֙
multitude · cette
Nc-ms-a · Prtd
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5439
סְבִ֣יבֹתֵ֔י·נוּ
nous · ce qui est autour de
Sfxp-1cp · Nc-bp-c


,
3897
כִּ·לְחֹ֣ךְ
broute · comme
Vqc · Prep
7794
הַ·שּׁ֔וֹר
boeuf · le
Nc-ms-a · Prtd
853
אֵ֖ת

Prto
3418
יֶ֣רֶק
l' herbe
Nc-ms-c
7704
הַ·שָּׂדֶ֑ה
champs · des
Nc-ms-a · Prtd


.

/
1111
וּ·בָלָ֧ק
Balak · Or
Np · Conj


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
6834
צִפּ֛וֹר
Tsippor
Np


,
4428
מֶ֥לֶךְ
était roi
Nc-ms-a
4124
לְ·מוֹאָ֖ב
Moab · de
Np · Prep
6256
בָּ·עֵ֥ת
ce temps - · en
Nc-bs-a · Prepd
1931
הַ·הִֽוא
celui- · là
Prp-3fs · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Moab4124
dit559
aux413
anciens2205
de
Madian4080
:
Maintenant6258
,
cette
multitude6951
broutera3897
tout3605
ce5439
qui
est5439
autour5439
de
nous
,
comme3897
le
boeuf7794
broute3897
l'
herbe3418
des
champs7704
.
Or1111
Balak1111
,
fils1121
de
Tsippor6834
,
était4428
roi4428
de
Moab4124
en
ce6256
temps6256
-6256
1931
.

Traduction révisée

Et Moab dit aux anciens de Madian : Maintenant, cette multitude broutera tout ce qui est autour de nous, comme le bœuf broute l’herbe des champs. Or Balak, fils de Tsippor, était roi de Moab en ce temps-là.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale