1481
וַ·יָּ֨גָר
eut une peur · et
Vqw-3ms · Conj
4124
מוֹאָ֜ב
Moab
Np
6440
מִ·פְּנֵ֥י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
5971
הָ·עָ֛ם
peuple · du
Nc-ms-a · Prtd
3966
מְאֹ֖ד
fort grande
Adv
,
3588
כִּ֣י
car
Conj
7227
רַב־
il était nombreux
Adja-ms-a
;
1931
ה֑וּא
lui
Prp-3ms
/
6973
וַ·יָּ֣קָץ
fut dans l' effroi · et
Vqw-3ms · Conj
4124
מוֹאָ֔ב
Moab
Np
6440
מִ·פְּנֵ֖י
devant · de
Nc-bp-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
à cause
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
et Moab eut très peur du peuple, car il était nombreux ; et Moab fut dans l’effroi à cause des fils d’Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby