Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 22. 3

3
1481
וַ·יָּ֨גָר
eut une peur · et
Vqw-3ms · Conj
4124
מוֹאָ֜ב
Moab
Np
6440
מִ·פְּנֵ֥י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
5971
הָ·עָ֛ם
peuple · du
Nc-ms-a · Prtd
3966
מְאֹ֖ד
fort grande
Adv


,
3588
כִּ֣י
car
Conj
7227
רַב־
il était nombreux
Adja-ms-a


;
1931
ה֑וּא
lui
Prp-3ms

/
6973
וַ·יָּ֣קָץ
fut dans l' effroi · et
Vqw-3ms · Conj
4124
מוֹאָ֔ב
Moab
Np
6440
מִ·פְּנֵ֖י
devant · de
Nc-bp-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
à cause
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
Moab4124
eut1481
une
fort3966
grande3966
peur1481
du
peuple5971
,
car3588
il
était7227
nombreux7227
;
et
Moab4124
fut6973
dans6973
l'
effroi6973
à
cause
des
fils1121
d'
Israël3478
.

Traduction révisée

et Moab eut très peur du peuple, car il était nombreux ; et Moab fut dans l’effroi à cause des fils d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale