Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 22. 28

28
6605
וַ·יִּפְתַּ֥ח
ouvrit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
853
אֶת־

Prto
6310
פִּ֣י
la bouche de
Nc-ms-c
860
הָ·אָת֑וֹן
ânesse · l'
Nc-fs-a · Prtd


,

/
559
וַ·תֹּ֤אמֶר
elle dit · et
Vqw-3fs · Conj
1109
לְ·בִלְעָם֙
Balaam · à
Np · Prep


:
4100
מֶה־
Que
Prti
6213
עָשִׂ֣יתִֽי
t' ai - je fait
Vqp-1cs


,

לְ·ךָ֔
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
3588
כִּ֣י
que
Conj
5221
הִכִּיתַ֔·נִי
m' · tu aies frappée
Sfxp-1cs · Vhp-2ms
2088
זֶ֖ה
ces
Prd-xms
7969
שָׁלֹ֥שׁ
trois
Adjc-fs-a
7272
רְגָלִֽים
fois
Nc-fp-a

׃
?

Traduction J.N. Darby

Et
l'
Éternel3068
ouvrit6605
la
bouche6310
de
l'
ânesse860
,
et
elle
dit559
à
Balaam1109
:
Que4100
t'6213
ai6213
-6213
je
fait6213
,
que3588
tu
m'
aies5221
frappée5221
ces2088
trois7969
fois7272
?

Traduction révisée

Et l’Éternel ouvrit la bouche de l’ânesse, et elle dit à Balaam : Que t’ai-je fait, que tu m’aies frappée ces trois fois ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale