5975
וַֽ·יַּעֲמֹד֙
se tint · Et
Vqw-3ms · Conj
4397
מַלְאַ֣ךְ
l' Ange de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֔ה
l' Éternel
Np
4934
בְּ·מִשְׁע֖וֹל
un chemin creux · dans
Nc-ms-c · Prep
,
3754
הַ·כְּרָמִ֑ים
les vignes · dans
Nc-bp-a · Prtd
;
/
1447
גָּדֵ֥ר
il y avait un mur
Nc-ms-a
2088
מִ·זֶּ֖ה
d' un côté · –
Prd-xms · Prep
1447
וְ·גָדֵ֥ר
un mur · et
Nc-ms-a · Conj
2088
מִ·זֶּֽה
de l' autre côté · –
Prd-xms · Prep
׃
.
Et l’Ange de l’Éternel se tint dans un chemin creux, dans les vignes ; il y avait un mur d’un côté et un mur de l’autre côté.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée