8033
מִ·שָּׁם֮
là · De
Adv · Prep
5265
נָסָעוּ֒
ils partirent
Vqp-3cp
,
2583
וַֽ·יַּחֲנ֗וּ
campèrent · et
Vqw-3mp · Conj
5676
מֵ·עֵ֤בֶר
l' autre côté de · de
Nc-ms-c · Prep
769
אַרְנוֹן֙
l' Arnon
Np
,
834
אֲשֶׁ֣ר
est
Prtr
4057
בַּ·מִּדְבָּ֔ר
le désert · dans
Nc-ms-a · Prepd
,
3318
הַ·יֹּצֵ֖א
sortant · en
Vqr-ms-a · Prtd
1366
מִ·גְּב֣וּל
limites · des
Nc-ms-c · Prep
567
הָֽ·אֱמֹרִ֑י
Amoréens · des
Ng-ms-a · Prtd
;
/
3588
כִּ֤י
car
Conj
769
אַרְנוֹן֙
l' Arnon
Np
1366
גְּב֣וּל
est
Nc-ms-c
4124
מוֹאָ֔ב
Moab
Np
,
996
בֵּ֥ין
entre
Prep
4124
מוֹאָ֖ב
Moab
Np
996
וּ·בֵ֥ין
entre · et
Prep · Conj
567
הָ·אֱמֹרִֽי
Amoréen · l'
Ng-ms-a · Prtd
׃
.
De là ils partirent, et campèrent de l’autre côté de l’Arnon, qui est dans le désert, sortant des limites des Amoréens ; car l’Arnon est la frontière de Moab, entre Moab et l’Amoréen.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée