3381
וַ·יֵּרְד֤וּ
descendirent · Et
Vqw-3mp · Conj
1
אֲבֹתֵ֨י·נוּ֙
Nos · pères
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
4714
מִצְרַ֔יְמָ·ה
en · Égypte
Sfxd · Np
,
3427
וַ·נֵּ֥שֶׁב
nous avons habité · et
Vqw-1cp · Conj
4714
בְּ·מִצְרַ֖יִם
en · Égypte
Np · Prep
3117
יָמִ֣ים
des jours
Nc-mp-a
7227
רַבִּ֑ים
longtemps
Adja-mp-a
,
/
7489
וַ·יָּרֵ֥עוּ
nous ont maltraités · et
Vhw-3mp · Conj
לָ֛·נוּ
nous · –
Sfxp-1cp · Prep
4713
מִצְרַ֖יִם
les Égyptiens
Np
,
1
וְ·לַ·אֲבֹתֵֽי·נוּ
nos · pères · à · et
Sfxp-1cp · Nc-mp-c · Prep · Conj
׃
.
Nos pères descendirent en Égypte, et nous avons habité en Égypte longtemps, et les Égyptiens nous ont maltraités, nous et nos pères.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée