Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 20. 13

13
1992
הֵ֚מָּה
Ce sont là
Prp-3mp
4325
מֵ֣י
les eaux de
Nc-mp-c
4809
מְרִיבָ֔ה
Meriba
Np


,
834
אֲשֶׁר־

Prtr
7378
רָב֥וּ
contestèrent
Vqp-3cp
1121
בְנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
854
אֶת־
avec
Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
6942
וַ·יִּקָּדֵ֖שׁ
il se sanctifia · et
VNw-3ms · Conj

בָּֽ·ם
eux · en
Sfxp-3mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ce1992
sont1992
1992
les
eaux4325
de
Meriba4809
,
834
les
fils1121
d'
Israël3478
contestèrent7378
avec854
l'
Éternel3068
;
et
il
se6942
sanctifia6942
en
eux
.
§

Traduction révisée

Ce sont là les eaux de Meriba, où les fils d’Israël contestèrent avec l’Éternel ; et il se sanctifia en eux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale