8313
וְ·שָׂרַ֥ף
on brûlera · et
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
6510
הַ·פָּרָ֖ה
génisse · la
Nc-fs-a · Prtd
5869
לְ·עֵינָ֑י·ו
ses · ses yeux · devant
Sfxp-3ms · Nc-bd-c · Prep
:
/
853
אֶת־
–
Prto
5785
עֹרָ֤·הּ
sa · peau
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1320
בְּשָׂרָ·הּ֙
sa · chair
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1818
דָּמָ֔·הּ
son · sang
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
5921
עַל־
avec
Prep
6569
פִּרְשָׁ֖·הּ
sa · fiente
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
8313
יִשְׂרֹֽף
on brûlera
Vqi-3ms
,
׃
.
et on brûlera la génisse devant ses yeux : on brûlera sa peau, et sa chair, et son sang, avec sa fiente.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby