3947
וְ·לָקַ֞ח
prendra · Et
Vqq-3ms · Conj
499
אֶלְעָזָ֧ר
Éléazar
Np
,
3548
הַ·כֹּהֵ֛ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
,
1818
מִ·דָּמָ֖·הּ
son · sang · de
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
676
בְּ·אֶצְבָּע֑·וֹ
son · doigt · avec
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep
/
5137
וְ·הִזָּ֞ה
fera aspersion · et
Vhq-3ms · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
5227
נֹ֨כַח
droit
Prep
6440
פְּנֵ֧י
devant
Nc-bp-c
168
אֹֽהֶל־
la tente d'
Nc-ms-c
4150
מוֹעֵ֛ד
assignation
Nc-ms-a
1818
מִ·דָּמָ֖·הּ
son · sang · de
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
,
7651
שֶׁ֥בַע
sept
Adjc-fs-a
6471
פְּעָמִֽים
fois
Nc-fp-a
,
׃
;
Et Éléazar, le sacrificateur, prendra de son sang avec son doigt et fera aspersion de son sang, sept fois, droit devant la tente de rassemblement ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby