Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 18. 3

3
8104
וְ·שָֽׁמְרוּ֙
ils vaqueront à ce dont · Et
Vqq-3cp · Conj
4931
מִֽשְׁמַרְתְּ·ךָ֔
tu leur donneras la charge · –
Sfxp-2ms · Nc-fs-c


,
4931
וּ·מִשְׁמֶ֖רֶת
au service de · et
Nc-fs-c · Conj
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
168
הָ·אֹ֑הֶל
tente · la
Nc-ms-a · Prtd


;

/
389
אַךְ֩
seulement
Prta


,
413
אֶל־
vers
Prep
3627
כְּלֵ֨י
des ustensiles
Nc-mp-c
6944
הַ·קֹּ֤דֶשׁ
lieu saint · du
Nc-ms-a · Prtd
413
וְ·אֶל־
de · et
Prep · Conj
4196
הַ·מִּזְבֵּ֨חַ֙
autel · l'
Nc-ms-a · Prtd
3808
לֹ֣א
pas
Prtn
7126
יִקְרָ֔בוּ
ils n' approcheront
Vqi-3mp


,
3808
וְ·לֹֽא־
ne · et
Prtn · Conj
4191
יָמֻ֥תוּ
de peur qu' ils meurent
Vqi-3mp


,
1571
גַם־
aussi
Adv
1992
הֵ֖ם
eux
Prp-3mp
1571
גַּם־
aussi
Prta
859
אַתֶּֽם
vous
Prp-2mp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
vaqueront8104
à
ce8104
dont8104
tu
leur
donneras4931
la
charge4931
,
et
au4931
service4931
de
toute3605
la
tente168
;
seulement389
,
ils
n'7126
approcheront7126
pas3808
des
ustensiles3627
du
lieu6944
saint6944
,
et
de
l'
autel4196
,
de
peur4191
qu'
ils
ne3808
meurent4191
,
eux1992
et
vous859
aussi1571
.

Traduction révisée

Et ils accomplirons le service que tu leur confieras, et le service de toute la tente ; seulement, ils n’approcheront pas des ustensiles du lieu saint, et de l’autel, de peur qu’ils ne meurent, eux et vous aussi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale