559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶֽל־
à
Prep
175
אַהֲרֹ֔ן
Aaron
Np
:
859
אַתָּ֗ה
Toi
Prp-2ms
,
1121
וּ·בָנֶ֤י·ךָ
tes · fils · et
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Conj
,
1004
וּ·בֵית־
la maison de · et
Nc-ms-c · Conj
1
אָבִ֨י·ךָ֙
ton · père
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
854
אִתָּ֔·ךְ
toi · avec
Sfxp-2fs · Prep
,
5375
תִּשְׂא֖וּ
vous porterez
Vqi-2mp
853
אֶת־
–
Prto
5771
עֲוֺ֣ן
l' iniquité
Nc-bs-c
4720
הַ·מִּקְדָּ֑שׁ
sanctuaire · du
Nc-ms-a · Prtd
;
/
859
וְ·אַתָּה֙
toi · et
Prp-2ms · Conj
1121
וּ·בָנֶ֣י·ךָ
tes · fils · et
Sfxp-2ms · Nc-mp-c · Conj
854
אִתָּ֔·ךְ
toi · avec
Sfxp-2fs · Prep
,
5375
תִּשְׂא֖וּ
vous porterez
Vqi-2mp
853
אֶת־
–
Prto
5771
עֲוֺ֥ן
l' iniquité de
Nc-bs-c
3550
כְּהֻנַּתְ·כֶֽם
votre · sacrificature
Sfxp-2mp · Nc-fs-c
׃
.
Et l’Éternel dit à Aaron : Toi, et tes fils, et la maison de ton père avec toi, vous porterez l’iniquité du sanctuaire ; et toi et tes fils avec toi, vous porterez l’iniquité de votre sacerdoce.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée