2146
זִכָּר֞וֹן
en mémorial
Nc-ms-a
1121
לִ·בְנֵ֣י
les fils d' · pour
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
,
4616
לְ֠מַעַן
afin
Prep
834
אֲשֶׁ֨ר
qu'
Prtr
3808
לֹֽא־
n' pas
Prtn
7126
יִקְרַ֜ב
s' approche
Vqi-3ms
376
אִ֣ישׁ
aucun
Nc-ms-a
2114
זָ֗ר
étranger
Adja-ms-a
834
אֲ֠שֶׁר
qui
Prtr
3808
לֹ֣א
ne
Prtn
2233
מִ·זֶּ֤רַע
est de la semence d' · –
Nc-ms-c · Prep
175
אַהֲרֹן֙
Aaron
Np
1931
ה֔וּא
lui
Prp-3ms
6999
לְ·הַקְטִ֥יר
brûler · pour
Vhc · Prep
7004
קְטֹ֖רֶת
l' encens
Nc-fs-a
6440
לִ·פְנֵ֣י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
,
/
3808
וְ·לֹֽא־
ne · et
Prtn · Conj
1961
יִהְיֶ֤ה
soit
Vqi-3ms
7141
כְ·קֹ֨רַח֙
Coré · comme
Np · Prep
5712
וְ·כַ֣·עֲדָת֔·וֹ
son · assemblée · comme · et
Sfxp-3ms · Nc-fs-c · Prep · Conj
,
834
כַּ·אֲשֶׁ֨ר
que · selon
Prtr · Prep
1696
דִּבֶּ֧ר
lui avait parlé
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
3027
בְּ·יַד־
l'intermédiare de · par
Nc-bs-c · Prep
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np
לֽ·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
׃
.
en mémorial pour les fils d’Israël, afin qu’aucun étranger qui n’est pas de la descendance d’Aaron ne s’approche pour brûler l’encens devant l’Éternel, et ne soit comme Coré et son assemblée, – selon que l’Éternel lui avait parlé par Moïse.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée