Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 17. 13

13
5975
וַ·יַּעֲמֹ֥ד
il se tint · Et
Vqw-3ms · Conj
996
בֵּֽין־
entre
Prep
4191
הַ·מֵּתִ֖ים
morts · les
Vqr-mp-a · Prtd
996
וּ·בֵ֣ין
entre · et
Prep · Conj
2416
הַֽ·חַיִּ֑ים
vivants · les
Adja-mp-a · Prtd


,

/
6113
וַ·תֵּעָצַ֖ר
s' arrêta · et
VNw-3fs · Conj
4046
הַ·מַּגֵּפָֽה
plaie · la
Nc-fs-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
il
se5975
tint5975
entre996
les
morts4191
et996
les
vivants2416
,
et
la
plaie4046
s'6113
arrêta6113
.

Traduction révisée

Et il se tint entre les morts et les vivants, et le fléau s’arrêta.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale