3947
                        
וַ·יִּקַּ֨ח
                    
le prit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        175
                        
אַהֲרֹ֜ן
                    
Aaron
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        834
                        
כַּ·אֲשֶׁ֣ר ׀
                    
lui avait · comme
                    
Prtr · Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        1696
                        
דִּבֶּ֣ר
                    
dit
                    
Vpp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        4872
                        
מֹשֶׁ֗ה
                    
Moïse
                    
Np
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7323
                        
וַ·יָּ֨רָץ֙
                    
il courut · et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        413
                        
אֶל־
                    
au
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        8432
                        
תּ֣וֹך
                    
milieu de
                    
Nc-ms-c
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        6951
                        
הַ·קָּהָ֔ל
                    
congrégation · la
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
;
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2009
                        
וְ·הִנֵּ֛ה
                    
voici · et
                    
Prtm · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        2490
                        
הֵחֵ֥ל
                    
avait commencé
                    
Vhp-3ms
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5063
                        
הַ·נֶּ֖גֶף
                    
plaie · la
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5971
                        
בָּ·עָ֑ם
                    
peuple · au milieu du
                    
Nc-ms-a · Prepd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
.
                    
                
                
                                        
                
                       
/
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5414
                        
וַ·יִּתֵּן֙
                    
il mit · Et
                    
Vqw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        853
                        
אֶֽת־
                    
–
                    
Prto
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        7004
                        
הַ·קְּטֹ֔רֶת
                    
encens · l'
                    
Nc-fs-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
                    
,
                    
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        3722
                        
וַ·יְכַפֵּ֖ר
                    
fit propitiation · et
                    
Vpw-3ms · Conj
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5921
                        
עַל־
                    
pour
                    
Prep
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        5971
                        
הָ·עָֽם
                    
peuple · le
                    
Nc-ms-a · Prtd
                
                
                
        
                
                
             
                
        
                
                
                
                        
                        
׃
                    
.
                    
                
                
                
        
                
                
             
             
        
        
        
            
            Aaron prit [l’encensoir], comme Moïse lui avait dit, et il courut au milieu de l’assemblée ; et voici, le fléau avait commencé au milieu du peuple. Il mit l’encens et fit propitiation pour le peuple.
        
 
        
        
      
    
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée