Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 16. 33

33
3381
וַ·יֵּ֨רְד֜וּ
ils descendirent · Et
Vqw-3mp · Conj
1992
הֵ֣ם
eux
Prp-3mp
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
834
אֲשֶׁ֥ר
ce qui
Prtr

לָ·הֶ֛ם
eux · était
Sfxp-3mp · Prep
2416
חַיִּ֖ים
vivants
Adja-mp-a
7585
שְׁאֹ֑לָ·ה
dans · le shéol
Sfxd · Np


;

/
3680
וַ·תְּכַ֤ס
les couvrit · et
Vpw-3fs · Conj
5921
עֲלֵי·הֶם֙
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
776
הָ·אָ֔רֶץ
terre · la
Nc-bs-a · Prtd


,
6
וַ·יֹּאבְד֖וּ
ils périrent · et
Vqw-3mp · Conj
8432
מִ·תּ֥וֹךְ
milieu de · du
Nc-ms-c · Prep
6951
הַ·קָּהָֽל
congrégation · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
descendirent3381
vivants2416
dans7585
le
shéol7585
,
eux1992
et
tout3605
ce834
qui
était
à
eux
;
et
la
terre776
les
couvrit3680
,
et
ils
périrent6
du
milieu8432
de
la
congrégation6951
.

Traduction révisée

Et ils descendirent vivants dans le shéol, eux et tout ce qui était à eux ; et la terre les couvrit, et ils périrent du milieu de l’assemblée.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale