1961
וַ·יְהִי֙
il arriva · Et
Vqw-3ms · Conj
,
3615
כְּ·כַלֹּת֔·וֹ
il · achevait · comme
Sfxp-3ms · Vpc · Prep
1696
לְ·דַבֵּ֕ר
prononcer · de
Vpc · Prep
853
אֵ֥ת
–
Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
1697
הַ·דְּבָרִ֖ים
paroles · les
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֑לֶּה
ces · –
Prd-xcp · Prtd
,
/
1234
וַ·תִּבָּקַ֥ע
que se fendit · et
VNw-3fs · Conj
127
הָ·אֲדָמָ֖ה
sol · le
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
8478
תַּחְתֵּי·הֶֽם
eux · était sous
Sfxp-3mp · Prep
׃
;
Et il arriva, comme il achevait de prononcer toutes ces paroles, que le sol qui était sous eux se fendit ;
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby