Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Nombres 16. 28

28
559
וַ·יֹּאמֶר֮
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁה֒
Moïse
Np


:
2063
בְּ·זֹאת֙
ceci · À
Prd-xfs · Prep
3045
תֵּֽדְע֔וּ·ן
vous · connaîtrez
Sfxn · Vqi-2mp
3588
כִּֽי־
que
Conj
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np
7971
שְׁלָחַ֔·נִי
m' a · envoyé
Sfxp-1cs · Vqp-3ms
6213
לַ·עֲשׂ֕וֹת
faire · pour
Vqc · Prep
853
אֵ֥ת

Prto
3605
כָּל־
toutes
Nc-ms-c
4639
הַֽ·מַּעֲשִׂ֖ים
oeuvres · les
Nc-mp-a · Prtd
428
הָ·אֵ֑לֶּה
ces · –
Prd-xcp · Prtd


,

/
3588
כִּי־
car
Conj
3808
לֹ֖א
ne pas
Prtn
3820
מִ·לִּבִּֽ·י
mon · sont sorties de coeur · elles
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep

׃
:

Traduction J.N. Darby

Et
Moïse4872
dit559
:
À
ceci2063
vous
connaîtrez3045
que3588
l'
Éternel3068
m'
a
envoyé7971
pour
faire6213
toutes3605
ces428
oeuvres4639
,
car3588
elles
ne3808
sont3820
pas3808
sorties3820
de
mon
coeur3820
:

Traduction révisée

Et Moïse dit : À ceci vous saurez que l’Éternel m’a envoyé pour faire toutes ces œuvres, car elles ne sont pas sorties de mon cœur :
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale